Destacado

Novichenko y el título de Héroe

Yakov T NovichenkoDespués de la liberación de Corea (15 de agosto de 1945) de la ocupación
militar japonesa (1905-1945), el primero de marzo de 1946, en la plaza
delantera de la estación ferroviaria de Pyongyang tuvo lugar el acto
conmemorativo al 27 aniversario del Levantamiento Popular del Primero de
Marzo, que fue la sublevación pannacional del pueblo coreano contra la tiranía
de Japón.
La tribuna estaba ocupada por el Presidente Kim Il Sung y otros cuadros
medulares coreanos y miembros de mando del Ejército Rojo de la antigua
Unión Soviética estacionado en Corea del Norte.
Cuando el Presidente pronunciaba un discurso, un terrorista lanzó una
granada de mano hacia la tribuna que cayó cerca del orador. En este momento
crítico, cubrió con su cuerpo la granada Novichenko, alférez del Ejército Rojo
que estaba de guardia.
El soviético perdió el brazo derecho, se quedó gravemente herido con
fragmentos en el pecho y las piernas y la contusión en la cabeza. Fue llevado al
hospital, sometiéndose a la operación quirúrgica.
El Presidente le envió valiosos fármacos y tonificantes y tomó todas las
medidas necesarias para su recuperación. Luego le regaló una cigarrera de plata
con una dedicatoria de su puño y letra: Al héroe Novichenko. Kim Il Sung,
Presidente del Comité Popular Provisional de Corea del Norte. 1 de marzo de
1946.
Tras su repatriación, hizo incansables esfuerzos por saber de su paradero y
al cabo de 38 años lo encontró.
Fue en mayo de 1984, cuando iba a Moscú para realizar una oficial visita de amistad a la Unión Soviética al mando de la delegación del Partido y el Estado
del país. El tren especial arribó a la estación ferroviaria de Novosibirsk.
Kim Il Sung le dio un fuerte abrazo a Novichenko. Recordando lleno de
emoción el gesto heroico de aquel día, expresó que le alegraba mucho verlo otra
vez al cabo de casi 40 años y lo evaluó altamente como héroe y símbolo de la
amistad entre la RPD de Corea y la Unión Soviética.
El tren volvió a ponerse en marcha y el Presidente convocó a los
acompañantes en la sala de reuniones reiterando que el sacrificio de
Novichenko, que no es un coreano, se traduce en un heroísmo.
En el mes en curso, cuando el Presidente aún estaba de visita en Moscú, el
ciudadano soviético quien cumplía los 70 años recibió el Título de Héroe del
Trabajo de la RPDC.
Posteriormente, en otro encuentro en Pyongyang, el Presidente le pidió
perdón por no haberle titulado oportunamente:
“Ya en 1946, cuando usted acumuló el mérito, debíamos otorgarle el título
de Héroe. Pero entonces todavía no teníamos fundada la República. Solo había
el Comité Popular Provisional de Corea del Norte. La República la fundamos en
1948 y entonces usted ya no estaba en Corea”.
En sus palabras se podía leer la lástima de no haberle otorgado a tiempo el
título de Héroe.
La noble virtud brindada por Kim Il Sung al internacionalista Ya. T.
Novichenko se transmite por los siglos de los siglos.

Fuente: Embajada de la República Popular Democrática de Corea en la República Federativa del Brasil.

Partido de los Trabajadores de Corea

 

Anuncios

Gran hombre al que admira el mundo

Destacado

El Presidente Kim Il Sung (1912-1994), eterno líder del pueblo coreano, es
un eminente hombre reconocido por el mundo.
Lo prueba elocuentemente el hecho de que los pueblos en distintas latitudes
del mundo bautizaron con su nombre a las avenidas, organismos y
organizaciones. Desde los primeros días de la liberación de Corea hasta los
finales de la década de 1990, su número llegó a más de 480 en más de 100
países y se incrementa más con el paso del tiempo.
Pongamos por caso la célula Kim Il Sung, organizada en 1945.
Este era un año histórico que dejó las huellas imborrables en la historia del
mundo. Con la derrota de la Alemania fascista y el imperialismo japonés que
quebrantaban la paz y la libertad del mundo, terminó la Segunda Guerra
Mundial.

kimilsung-marco

Las miradas del mundo estaban clavadas en Corea, país pequeño, que
derrotó al imperialismo nipón.
Fue cuando en Costa Rica, los obreros del sector de producción de banana,
pertenecientes al Partido del Pueblo, organizaron la célula Kim Il Sung con la
veneración a él que hizo aporte a la defensa de la paz del mundo y que dirigía
sabiamente la edificación de una nueva sociedad donde el pueblo se convertiría
en su dueño.
En noviembre de 1950 en China fue establecida el aula Kim Il Sung en la
Escuela Secundaria No. 5 de Beijing y unos años después, la sala
conmemorativa de lectura en la Escuela Secundaria Yuwen de Jilin en que están
impregnadas las huellas de las primeras actividades revolucionarias de Kim Il
Sung. En reflejo de la veneración del pueblo a él, el Partido Comunista y el
Gobierno de China decidieron en 1953 denominar el aula donde él estudió, la
sala conmemorativa de lectura “Mariscal Kim Il Sung”, y después, la sala
conmemorativa de lectura “Compañero Kim Il Sung”.
En la década de 1970, en diversos países se inauguraron bibliotecas, comités
o grupos de estudio de sus obras, de la idea Juche y la historia de sus
actividades revolucionarias que llevan su nombre.

Kim Il Sung with Che Guevara in December 1960
 

Encuentro del Che Guevara y Kim Il-Sung en Corea del Norte, Diciembre de 1960

 

En abril de 1969, se creó en Malí el primer grupo de estudio de las obras del
compañero Kim Il Sung para aprender de la idea Juche concebida por él,
motivo de lo cual se desarrolló en el escenario internacional la labor por
estudiarlas, asimilarlas y divulgarlas.
En la década de 1970, en India, Pakistán, Japón, Chile, Yemen, Sudán,
Ecuador y otros países aparecieron las organizaciones de estudio de las obras Kim Il Sung y se imprimieron las Obras de Kim Il Sung, las Obras Escogidas
de Kim Il Sung y otros trabajos.
En particular, el hecho de que los jefes de Estado de varios países
expresaron la máxima veneración hacia él muestra su alto prestigio
internacional.
En abril de 1965, el presidente de Indonesia hizo bautizar con el nombre
kimilsungia a la flor de nueva variedad recién obtenida. Muy emocionado por el
hecho de que el Presidente Kim Il Sung hizo celebrar en Pyongyang el
Simposio de los Países No Alineados y Otros en Vías de Desarrollo sobre el
Incremento de la Producción Alimentaria y Agrícola y tomó la iniciativa de
crear institutos de ciencias agrícolas en los países africanos, el presidente de Guinea propuso nombrar Centro de Investigación de Ciencias Agrícolas Kim Il Sung al que se fundaría en su país en enero de 1982.

En abril de 1993 las personalidades renombradas de los círculos político,
social y de ciencias fundaron el Consejo Internacional del Premio Kim Il Sung
en Nueva Delhi, la capital de India. En noviembre de 1994, en reflejo del
sentimiento del pueblo, Cuba bautizó a una escuela especializada de agricultura
con el nombre de Kim Il Sung. En Camboya se celebraron con solemnidad las
ceremonias de denominación de la avenida Generalísimo Kim Il Sung y de
desvelo de su placa. En diciembre del mismo año, en Madagascar se celebró la
ceremonia de nominar a un jardín infantil en Antananarivo el Jardín Infantil
Kim Il Sung.

 

 

Con motivo del primer aniversario del fallecimiento del Presidente Kim Il Sung, China convirtió la vieja casa de Zhang Weihua donde están impregnadas
las huellas de sus actividades en el Museo Conmemorativo del Presidente Kim
Il Sung y efectuó el acto de inauguración. Los búlgaros celebraron el acto de
denominación de la Biblioteca Kim Il Sung elogiándolo como el más destacado
hombre que la humanidad acogió por primera vez en su historia. En abril de
2002 Siria puso a una avenida de Damasco el nombre de Avenida Kim Il Sung.
Y en octubre de 2007 se creó el Fondo Internacional Kim Il Sung en virtud de
los esfuerzos del jefe del Grupo Global de Reino Unido y otras personalidades
de diversos países.
Durante decenas de años, se organizaron en los cinco continentes, por
encima de la diferencia de criterios políticos, creencias religiosas, regímenes e
ideas, las unidades y organizaciones bautizadas con el nombre de Kim Il Sung,
lo cual es la manifestación del sentimiento de veneración hacia el gran hombre
de toda la humanidad que se quedó encantada por sus valiosos méritos y su
personalidad.

El Presidente Kim Il Sung vive para siempre en el corazón de la humanidad.

Fuente: Embajada de la República Popular Democrática de Corea en la República Federativa del Brasil.

Hafez Al-Assad & Kim Il-Sung

 

Destacado

El PCE exige la expulsión del embajador de EE.UU por el asalto a la embajada de la RPDC en Madrid

El 22 de febrero pasado, un comando paramilitar de diez encapuchados armados asaltó la embajada de la República Popular Democrática de Corea en España. Actuando con rapidez y con procedimientos militares, los asaltantes se apoderaron durante horas de la embajada, llegando al extremo de tomar rehenes, golpear e interrogar a los presentes, infringiendo flagrantemente las leyes españolas, para obtener información, con la amenaza implícita y agresiva de hombres armados encapuchados de asesinar a quien se resistiese.

Las autoridades españolas han señalado que esa actividad violenta e ilegal fue realizada por personal adscrito a  la embajada de los Estados Unidos en España perfectamente identificados por la policía española. Esos hechos son de una extraordinaria gravedad. Estados Unidos se ha comportado como un Estado delincuente: no solo ha violado el derecho internacional, no solo ha ignorado la inviolabilidad diplomática de la embajada norcoreana -según reconoce la Convención de Viena de 1961 de usos diplomáticos ni siquiera en tiempo de guerra puede violarse un recinto diplomático-, no solo ha asaltado las dependencias de otro país, sino que ha maltratado y torturado a diplomáticos y empleados, robando ordenadores y teléfonos con la obvia intención de obtener información para posteriores acciones delictivas.

Tras las primeras investigaciones, y a la vista de los indicios acumulados, la policía española pidió explicaciones por el ataque a la estación de la CIA en Madrid, cuyos responsables negaron la participación de los servicios secretos norteamericanos en el asalto, negativa que la policía española considera poco convincente, ante las evidencias acumuladas, y que se revela como otra mentira más y como otra muestra de la reiterada hipocresía y doblez con que Estados Unidos actúa en sus relaciones con España. De hecho, tanto el gobierno español como la policía no albergan dudas de que los asaltantes actuaban al servicio de la embajada y del gobierno de Estados Unidos.

Debe recordarse la exigencia de la embajada norteamericana para que el gobierno español expulsase al embajador norcoreano de España, reclamación que Rajoy cumplió en septiembre de 2017 expulsando al embajador Kim Hyok Chol; así como el indigno chantaje impuesto por el gobierno de Trump para que Madrid apoyase el reciente intento de golpe de Estado en Venezuela, y para que reconociese a Juan Guaidó como presidente, a la espera de una hipotética intervención militar norteamericana.

El Partido Comunista de España considera que, tal y como indican las autoridades españolas, un ataque paramilitar de esas características no se ha hecho sin que la embajada norteamericana en España tuviera conocimiento de ello, y no hay duda de que las negociaciones nucleares entre Washington y Pyongyang, y el intento norteamericano de imponer sus condiciones sin atender a la seguridad de otros países, explican la actuación delictiva de Estados Unidos.

Ante la extrema gravedad de los hechos, el Partido Comunista de España condena con rotundidad la actuación de los funcionarios norteamericanos responsables de estos hechos delictivos, insta a la Fiscalía General del Estado a que presente la correspondiente  denuncia contra ellos ante los Tribunales, y considera que el gobierno español debe pedir explicaciones oficiales al gobierno de Estados Unidos, al tiempo que debe llamar a consultas al embajador español en Washington y expulsar de inmediato al embajador norteamericano en España, como máximo representante de un país que no solo ha violado la soberanía nacional española, actuando en nuestro país con grupos armados de delincuentes sin ninguna autorización, sino que es cómplice de la gravísima violación del territorio de un país extranjero, ante la que España no puede permanecer en silencio.

KFA Euskal Herria

Mensaje íntegro de KIM JONG UN por el Año Nuevo 2019

Destacado

Mensaje de año nuevo del mariscal Kim Jong-un transmitido por la Televisión Central de Corea (KCTV por en sus siglas en inglés).

El Máximo Dirigente Kim Jong Un pronunció el 1 de Enero el mensaje del Año Nuevo 108 (2019) de la Era Juche.

El texto completo del mensaje es el siguiente:

Entrañable pueblo de todo el país y oficiales y soldados del Ejército Popular,

Hermanos compatriotas,

Compañeros y amigos:

Despedimos el 2018, engalanado con acontecimientos significativos para la patria, la revolución y los anales de la nación, dejando una vez más huellas indelebles en la historia, y hemos acogido con el sueño de la esperanza el año nuevo 2019.

Con motivo del nuevo año, saludo de todo corazón a todo el pueblo y los oficiales y soldados del Ejército Popular quienes en los días convulsivos del año pasado se consagraron a la causa de la construcción socialista respirando el mismo aire y dando los mismos pasos que nuestro Partido, así como deseo que todas las familias del país se llenen de amor, esperanza y dicha.

Extiendo mis cordiales saludos a los compatriotas en el Sur y el extranjero quienes aunaron voluntades para escribir una nueva historia de la reconciliación, unidad, paz y prosperidad de la nación.

A los jefes de Estado y amigos de distintos países les deseo éxitos en su esfuerzo por el progreso y desarrollo sociales y la paz y justicia en el mundo.

Compañeros:

El 2018 fue un año histórico en que se produjeron notables cambios en la situación nacional e internacional gracias a la línea independiente y la determinación estratégica de nuestro Partido y que la construcción socialista entró en una nueva fase.

El tercer pleno del séptimo período del Comité Central del Partido, efectuado en abril pasado, fue una ocasión importante de significado trascendental para lograr un nuevo ascenso de la revolución y seguir acelerando el ritmo de avance del socialismo, a partir del gran triunfo que obtuvimos con el Lineamiento de Desarrollo Paralelo. Nuestro pueblo, que recorrió un tortuoso camino de lucha con la inconmovible fe en la victoria del socialismo, aseguró con sus propios medios la defensa de su soberanía, la paz y la prosperidad, y emprendió la gran marcha revolucionaria dirigida a alcanzar metas más altas de la edificación de una patria rica y poderosa.

En virtud de nuestros protagónicos y activos esfuerzos, se creó una atmósfera a favor de la paz en la Península Coreana, y mientras se elevaba continuamente el prestigio de nuestro Estado en la arena internacional nuestro pueblo celebró por todo lo alto, con el gran orgullo y dignidad, el septuagésimo aniversario de la fundación de la gloriosa República Popular Democrática de Corea.

Los festejos de septiembre demostraron elocuentemente ante el mundo el poderío de nuestra República, que afianzó la identificación ideológica de toda la sociedad y la unidad monolítica del Partido y el pueblo, y la férrea voluntad del heroico pueblo coreano de luchar consecuentemente por el triunfo de la causa socialista.

El año que despedimos, todo el pueblo consolidó aún más la base de la economía independiente, en su bregar por materializar la nueva línea estratégica del Partido referente a concentrar todas las esfuerzas en la construcción económica.

Se dieron avances significativos y apreciables en el empeño por poner en la práctica el lineamiento sobre la autoctonía de la economía nacional. Se incrementó considerablemente la capacidad de generación eléctrica del Complejo Termoeléctrico de Pukchang, se obtuvieron mayores éxitos en la tarea de hacer más autóctonas las plantas metalúrgicas como los Complejos Siderúrgicos Kim Chaek y Hwanghae, y se impulsó vigorosamente la labor de reforzar la base independiente de la industria química. El salto cualitativo y la producción masiva de distintos equipos rodantes y mercancías de la industria ligera alegran al pueblo provocándole un gran placer y orgullo por ser frutos de nuestras fuerzas, tecnología y recursos.

Los del sector de la industria carbonífera libraron un batallar de a muerte en defensa del sustento de la economía independiente, superando todas las dificultades, en tanto que el tesonero esfuerzo de la rama agrícola por la mayor producción de cereales hizo posible que muchos colectivos e individuos lograran abundantes cosechas en medio de las desfavorables condiciones meteorológicas.

En total respuesta al llamado combativo del Partido de dirigir todas las fuerzas a la construcción económica, los de la industria militar fomentaron el desarrollo económico y la vida de la población al fabricar gran variedad de máquinas agrícolas y de construcción, productos en cooperación y artículos de consumo masivo.

El año pasado, se impulsaron de forma tridimensional y en gran escala las ingentes obras de construcción que glorificarán la época del Partido del Trabajo, según el grandioso propósito y proyecto de éste, lo cual mostró fehacientemente el ímpetu de la Corea socialista que avanza victoriosa cual olas furiosas, sin detenerse un instante e incólume ante las adversidades, así como las inagotables potencialidades de nuestra economía independiente.

En apoyo a la resolución del pleno de abril del Comité Central del Partido de generar un auge revolucionario en las labores científicas y educativas, en la esfera científica y técnica fueron presentados valiosos trabajos de investigación que aportan al desarrollo de la industria con tecnología de punta y la activación de la economía nacional, se impulsó enérgicamente la tarea de modernizar la enseñanza y asentarla sobre un fundamento científico, y mejoraron las condiciones y ambientes docentes en numerosas escuelas primarias y secundarias y planteles de enseñanza superior.

En la rama cultural y artística produjeron y montaron la gran función gimnástica y artística, la cual tuvo una gran repercusión dentro y fuera del país y puso de manifiesto el desarrollo, el distintivo y la superioridad del arte propiamente coreano.

Compañeros:

A través del bregar de todo un año que dejó escrita una página de brillantes victorias en los anales de nuestra revolución, una vez más nos hemos convencido de la justeza de nuestra causa y de la indestructibilidad de nuestro Estado. En el batallar de nuestro indoblegable pueblo que enfrenta los retos de la injusticia, se va potenciando constantemente la capacidad de nuestro Estado de fortalecerse con sus propios medios y con mayor celeridad vamos avanzando hacia la potencia socialista.

Aprovecho esta oportunidad para expresar una vez más mi sincero agradecimiento a todo el pueblo y los militares quienes han realizado grandes proezas para la historia de la patria, siguiendo un trayecto de victorias en pos del Partido.

Compañeros:

Nuestro Partido y pueblo, probados y fortalecidos aún más en el esfuerzo por glorificar la nueva era de la revolución del Juche, han emprendido la marcha del año nuevo con redoblada convicción y esperanza.

Este año enfrentamos la tarea de abrir una halagüeña perspectiva para dar un paso más de avance en la construcción socialista con la ampliación de la capacidad de desarrollo independiente del país.

Contamos con la fuerza, la base, la orientación de lucha y la manera de creación a nuestro estilo que nos permiten forjar por cuenta propia un futuro más brillante del socialismo. Si luchamos con el espíritu de apoyarnos en nuestras fuerzas y la inquebrantable voluntad manteniendo la nueva línea estratégica del Partido, se multiplicará el poderío del país y se hará realidad el sueño del pueblo.

¡Abramos un nuevo camino de avance en la construcción socialista, enarbolando la bandera de apoyo en nuestras propias fuerzas!, esta es la consigna que debemos enarbolar. Debemos producir un auge revolucionario en todos los dominios de la construcción socialista tomando como medio omnipotente para la prosperidad ese espíritu que ha sido nuestra bandera de lucha y motor que nos impulsa a dar saltos en todo el trayecto de la revolución coreana.

Es preciso consolidar más las potencialidades de la economía socialista independiente.

Debemos alcanzar exitosamente las metas estratégicas para el desarrollo de la economía nacional apoyándonos en nuestra técnica y recursos y en la elevada creatividad y entusiasmo revolucionario del pueblo, para así pasar a una nueva etapa de ascenso.

El Estado trazará un correcto proyecto para reajustar, reforzar y activar el conjunto de la economía nacional y lo materializará con rigor.

Urge tomar medidas estratégicas encaminadas a demostrar plenamente la capacidad latente de la economía independiente y hallar nuevos elementos y energías para el desarrollo económico, así como organizar y movilizar con eficacia los recursos humanos y materiales del país para la construcción económica. Hay que captar la clave de economía nacional para reforzar los eslabones concatenados y activar la economía promoviendo su futuro desarrollo.

Deben viabilizar satisfactoriamente la dirección única del Estado sobre el conjunto de la economía y renovar los métodos de su administración para que los trabajadores exhiban sin reserva su entusiasmo consciente y creatividad. Al Consejo de Ministros y demás órganos estatales de dirección económica les compete mejorar la planificación, fijación de precios, administración financiera y su control, acorde a la ley de la economía socialista, así como lograr que las palancas económicas influyan positivamente en la activación de producción y la reproducción ampliada de las empresas. Les atañe reajustar el sistema de aparatos y de trabajo, para así elevar la eficacia de la labor económica y agilizar las actividades administrativas.

Los talentos, las ciencias y la tecnología constituyen nuestros principales recursos y armas estratégicos para dar un gran salto en la construcción socialista.

Es necesario que el Estado acelere, con el objetivo bien definido y con tesón, la formación de talentos y el desarrollo científico-técnico, y aumente las inversiones en esta labor.

Conforme a la tendencia mundial de desarrollo de la educación y la exigencia de la pedagogía, hay que renovar contenidos y métodos docentes para formar cualitativamente a los talentos que se encargarán del desarrollo social y económico. Hace falta presentar altas metas de desarrollo de nueva tecnología y concentrar las fuerzas en la investigación de la tecnología clave que sea práctica y de gran connotación económica para así asegurar la factibilidad del crecimiento económico, así como adoptar medidas institucionales para acrecentar la producción y el desarrollo tecnológico y aumentar la creatividad intelectual mediante la estrecha cooperación entre los centros de investigación científica y las empresas.

Es preciso propulsar el cumplimiento de la meta de la Estrategia Quinquenal para el desarrollo de la economía nacional en todas sus ramas.

Hay que abrir una brecha para activar la economía nacional, dándole prioridad a la solución del problema de la electricidad

Una de las tareas más importantes y apremiantes que encaramos este año en la construcción de la economía socialista es aumentar decisivamente la generación eléctrica.

Al concentrar las inversiones estatales en la industria eléctrica se reajustará, se reforzará y se aprovechará con mayor eficacia la actual base de generación eléctrica, así como se remodelarán y modernizarán uno tras uno y con prioridad las ramas y objetos que lo requieren con apremio.

Tomando la solución del problema de electricidad como una tarea de importancia nacional, es menester acelerar la construcción de las centrales hidroeléctricas como las de Tanchon y Orangchon, crear con vistas al futuro la capacidad generadora de energías mareomotriz, eólica y atómica, y explotar y utilizar de modo eficaz diversos recursos energéticos apropiados en cada provincia, ciudad y distrito.

La industria carbonífera es la avanzada para el desarrollo de la economía independiente.

Con una gran extracción de carbón, se puede solucionar el problema acucioso de la electricidad y cubrir la demanda de combustibles y energías de diversas ramas de la economía nacional como la industria metalúrgica.

Al sector de la industria carbonífera le incumbe priorizar ante todo el aseguramiento de carbón para centrales termoeléctricas, de manera que éstas normalicen la generación eléctrica sin ninguna interrupción.

Todo el país brindará ayuda ideológica, espiritual, material y técnica a las minas y el Estado tomará medidas rigurosas, con vistas a proveer con el sentido de responsabilidad de equipos y materiales necesarios para la extracción de carbón y crear mejores condiciones de vida de los mineros.

Es preciso fomentar aún más la autoctonía de la industria metalúrgica y la industria química, columnas gemelas de la construcción económica.

Al sector de la industria metalúrgica le atañe perfeccionar en lo científico y técnico nuestros propios procesos de la fundición de hierro y acero, normalizar el funcionamiento de fundiciones, minimizar el costo de producción y trazar y ejecutar el plan para asegurar satisfactoriamente minerales de hierro, materiales refractarios y hierro de aleación conforme a la creciente capacidad de producción de hierro.

En el sector de la industria química acelerarán la construcción de la fábrica de abonos fosfóricos y la fundación de la industria del C1, desarrollarán la industria de glauberita y la de fibras sintéticas y convertir los existentes equipos químicos y procesos técnicos en los de ahorro de energía y de mano de obra. Este año el Estado dedicará una gran fuerza a poner en pleno funcionamiento las fábricas de fertilizantes y elevar la producción del Complejo de Vinalón 8 de Febrero.

Al sector de transporte como el de ferrocarril le incumbe librar una campaña para arreciar la disciplina y moderar la tensión del tráfico elevando la capacidad de acarreo y tránsito. En la manufactura de máquinas renovarán su diseño y la técnica de su elaboración para inventar y producir a nuestra manera diversas máquinas y equipos modernos conforme a las condiciones reales.

Mejorar de modo trascendental la vida de la población es el quehacer más importante de nuestro Partido y Estado.

En la agricultura, sector principal de la construcción de la economía socialista, es preciso librar una intensa lucha para aumentar la producción.

El Consejo de Ministros y los órganos correspondientes deben esmerarse en la dirección científico-técnica sobre el cultivo en cada uno de sus procesos, suministrar suficientemente los materiales necesarios para este año e incrementar decisivamente la producción cerealera. Es preciso respetar opiniones e intereses de los campesinos, protagonistas de la agricultura, y aplicar correctamente las exigencias del principio de la distribución socialista.

Hay que atenerse a los cuatro puntos para el desarrollo de la ganadería, presentados por el Partido, modernizar y activar las bases ganaderas como las plantas avícolas y fomentar la ganadería colectiva en granjas cooperativas y la privada, con miras a suministrarle al pueblo más carne y huevos.

Deben reforzar la base material y técnica del sector del cultivo acuático, introducir los logros científicos en la pesca y la cría de peces y otras especies acuáticas, y proteger y aumentar los recursos marítimos, para abrir un nuevo camino de desarrollo de la industria pesquera.

Sosteniendo la bandera de la modernización, la producción con materias domésticas y la calidad de productos, el sector de la industria ligera debe fabricar y suministrar gran variedad de artículos de consumo que satisfagan al pueblo. A las provincias, ciudades y distritos les incumbe modernizar las fábricas de la industria local, como las de condimentos, y normalizar la producción apoyándose en sus propias materias primas y recursos.

Este año también debemos llevar adelante las ambiciosas obras de construcción a favor de la prosperidad de la patria y el bienestar del pueblo.

Todo el Partido, Estado y pueblo se movilizarán para remozar magníficamente el distrito Samjiyon como paradigma de la moderna ciudad montañosa y lugar ideal del socialismo y concluir en el máximo nivel la construcción de nuevos polos turísticos como la zona de turismo costero Wonsan-Kalma, que representarán a nuestra era. Al renovar continuamente diseños y métodos de construcción y lograr la autoctonía de los materiales de acabado y su desarrollo cualitativo, hemos de adornar a nuestro estilo todos los edificios y regalarle al pueblo mayor civilización y placer. Al paso que se amplía la construcción a escala nacional, hay que aumentar la capacidad de producción de cemento y otros materiales de construcción tal y como lo tenemos previsto.

Es menester impulsar activamente las tareas de la segunda etapa de reforestación, innovar la formación de áreas verdes, la urbanización y el mantenimiento de carreteras, y prevenir estrictamente la contaminación ambiental.

Todos los sectores y unidades deben encontrar y aprovechar al máximo la reserva, posibilidad y capacidad latente, producir y ahorrar más, para así cumplir por índices el plan de la economía nacional.

Es necesario potenciar por todos los medios en lo político e ideológico a nuestro Estado socialista.

Hace falta aglutinar a amplias masas en torno al Partido, al aplicar al pie de la letra en las actividades de él y del Estado el original concepto y filosofía del pueblo.

Al proyectar o desarrollar cualquier actividad, los órganos del Partido y del Poder y las organizaciones de trabajadores deben priorizar y absolutizar los intereses del pueblo, prestar oídos a lo que dice con toda franqueza y cumplir incondicionalmente las tareas que le pueda aportar beneficios, dejando a un lado todas las demás. En cualquier momento, condición y lugar, deben servirle con total entrega al pueblo, prestarle atención primordial a su vida y coadyuvar a que todos se beneficien de la política de amor y confianza del Partido que los cobija en su regazo. Asimismo, combatir con más ardor las grandes y pequeñas manifestaciones de abuso de autoridad, burocratismo y otros actos ilícitos y corruptos que minan la unidad armoniosa del Partido y las masas y socavan el régimen socialista.

A todos los militantes del Partido y otros trabajadores les compete acelerar a nuestra manera la construcción de la economía socialista, convencidos de la necesidad de dar primacía a nuestro Estado en cualquier situación y circunstancia, y escribir la gran historia de la patria con su honrada sangre y sudor, con el deseo patriótico de habilitar con sus propias manos, magníficamente y para la envidia del mundo, nuestra inapreciable morada socialista que hemos defendido de generación en generación.

Es importante acelerar la civilización socialista.

Nos corresponde establecer un ambiente revolucionario de estudio y un modo de vida cultural en toda la sociedad, para que todos posean los conocimientos multifacéticos y formación cultural conforme a las demandas de la época en desarrollo. Al sector de la literatura y arte le atañe crear excelentes películas, canciones y otras obras que reflejan la época y la realidad y conmueven a las masas, para de esta forma enriquecer los haberes espirituales y culturales de la nación y estimular fuertemente la actual gran marcha revolucionaria.

Hay que modernizar laboratorios farmacéuticos y fábricas de aparatos médicos, cambiar por completo la fisonomía de centros sanitarios y elevar el nivel de servicios médicos, para que el pueblo perciba realmente la superioridad del sistema de la salud pública socialista. Al hacer del deporte una práctica de las masas y desarrollar las técnicas deportivas, deben inyectar vigor y optimismo a todo el país y demostrar la inteligencia y fuerza de los coreanos en lides internacionales.

Es necesario lanzar toda una campaña encaminada a establecer el estilo de vida socialista y la noble moral, para así prevenir inmoralidades e inculturas que se contradicen con los sentimientos y la estética de nuestro pueblo, así como hacer de nuestra sociedad una gran familia armoniosa por la virtud y el amor.

Es preciso consolidar la capacidad defensiva del Estado.

Al mantener invariable el lineamiento de cuatro puntos sobre su fortalecimiento, el Ejército Popular salvaguardará fidedignamente la seguridad del Partido, la revolución, la patria y el pueblo, y al igual que en el pasado protagonizará mitos en todas las vertientes de la construcción socialista, haciendo gala del poderío del ejército revolucionario, el poderío invencible de las tropas de nuestro Partido.

Al Ejército de Seguridad Interior del Pueblo de Corea, escudo rojo de la revolución, le compete defender a costa de la vida el Partido, el régimen y el pueblo. Y a la Guardia Roja Obrero-Campesina le atañe imprimir un viraje en el fortalecimiento de la capacidad combativa en este año en que acoge el septuagésimo aniversario de su fundación.

La gran capacidad de defensa nacional constituye el cimiento del Estado y una garantía de la paz.

En la industria militar impulsarán la tarea de hacerla más autóctona y moderna con el fin de asegurar con las armas la paz de la Península Coreana, llevarán de continuo el nivel de su capacidad defensiva al de los países avanzados, y al mismo tiempo ofrecerán ayuda sustancial a la construcción económica.

A fin de cumplir felizmente las tareas combativas que tenemos por delante este año, los funcionarios, miembros de mando de la revolución, han de laborar con la firme determinación, plena disposición y redoblado coraje.

Las masas populares son sujetos y encargados de la materialización de las políticas del Partido, y conocen la realidad mejor que nadie. Los funcionarios entrarán siempre en la realidad palpitante para verlo todo con sus propios ojos y analizarlo en todos los aspectos, así como penetrarán en las masas, convivirán con ellas y recurrirán a ellas para resolver los problemas pendientes. Subordinarán al propósito del Partido sus ideales y aspiraciones, adquirirán incesantemente los conocimientos y ampliarán la visión, con miras a formarse como organizadores competentes y vigorosos hombres de acción capaces de realizar intachablemente todas las labores a la altura de las exigencias del Partido. Sabrán entregarse en cuerpo y alma a las tareas difíciles y meditar sin descanso en bien de la patria y el pueblo, así como sentirse orgullosos por su trabajo que acrecienta la alegría del pueblo.

Hoy en día, los jóvenes deben desempeñar un gran papel en la construcción del socialismo.

Con el mismo espíritu y coraje con que han escrito recientemente epopeyas de la nueva era en apoyo al llamamiento combativo del Partido, cumplirán con honor la misión de patrulla en los puestos que el Partido les confía. En la actual época agitada, explorarán una nueva tecnología, crearán una nueva cultura, serán los primeros en dar un gran salto, y llenarán de ánimo y vitalidad todos sus centros de trabajo.

Es preciso elevar radicalmente el papel de las organizaciones del Partido.

A todas las organizaciones partidistas les compete poner a toda marcha la labor ideológico-política de acuerdo a la exigencia de la época y la revolución en desarrollo, de manera que el fuerte espíritu de nuestro pueblo se demuestre plenamente en todas las ramas de la construcción socialista. Ayudarán a los funcionarios administrativos y económicos a proyectar y dirigir con responsabilidad la materialización de la política del Partido y vigorizarán en sus respectivos sectores y unidades la innovación colectiva y la emulación. Los comités del Partido en provincias, ciudades y distritos impulsarán enérgicamente la labor de imprimir cambios en el desarrollo de la agricultura, la educación y la industria local.

Compañeros:

El año pasado fue el de relevancia significativa marcado por acontecimientos trascendentales sin precedentes en más de 70 años de la división nacional.

Con la decisión de poner el punto final a la situación crítica de la Península Coreana que se encuentra bajo la permanente amenaza del estallido de la guerra y abrir una nueva era de reconciliación, paz y prosperidad para la nación, hemos adoptado desde los primeros días del año audaces e iniciativas medidas que propiciarían grandes cambios en las relaciones Norte-Sur.

Tuvieron lugar tres cumbres de ambas partes llamando una gran atención y expectativa dentro y fuera del país, cosa inaudita en la historia nacional que demuestra elocuentemente que las relaciones intercoreanas han pasado a una etapa completamente nueva.

La Declaración de Panmunjom, la Declaración Conjunta de Pyongyang de Septiembre y el Acuerdo Militar Norte-Sur que reflejan la firme decisión y voluntad de dejar para siempre la Península Coreana sin guerras y asegurar la paz son de suma importancia pues en realidad se tratan de documentos de no agresión con que el Norte y el Sur declaran el fin del conflicto fratricida armado.

La presencia conjunta de los deportistas de las dos partes en competencias internacionales hizo gala del espíritu y el poderío de nuestra nación, mientras sus artistas ofrecieron funciones en Pyongyang y Seúl promoviendo la reconciliación nacional y la pasión por la reunificación del país.

La cooperación en diferentes sectores como el ferrocarril, obra de carreteras, repoblación forestal y salud que se impulsó superando con decisión múltiples dificultades y obstáculos, marcó el primer paso importante para la coprosperidad de los compatriotas.

Los cambios asombrosos operados el año pasado en las relaciones Norte-Sur aseguran a todos los compatriotas que si nosotros, los connacionales unimos el espíritu y las fuerzas podemos convertir nuestra península en una zona de verdadera paz y prosperidad perenne para la nación.

Estoy muy contento con el hecho de que el Norte y el Sur, con sus objetivos y talentos concertados, llevaron sin duda sus relaciones de la extrema desconfianza y enfrentamiento a la confianza y reconciliación y lograron en un corto tiempo lo increíble para todos —no se podía imaginar en el pasado—, aunque esto no es más que el primer paso que hemos dado.

Sobre la base de los valiosos logros obtenidos en el año pasado signado por acontecimientos extraordinarios debemos alcanzar en el año nuevo 2019 mayores avances para las relaciones intercoreanas, paz y prosperidad de la nación y la reunificación del país.

Toda la nación enarbolará el lema ¡Abramos una era dorada para la paz, prosperidad y reunificación de la Península Coreana, implementando cabalmente las históricas declaraciones Norte-Sur!

Eliminar totalmente las relaciones de hostilidad militar y convertir la península en una zona de paz permanente y duradera es nuestra voluntad invariable.

Como ya han acordado, ambas partes adoptarán activas medidas prácticas para acabar con la enemistad militar no sólo en los puntos de enfrentamiento sino además en todo el territorio, mar y aire de la Península Coreana.

Insistimos en no permitir más los ejercicios militares conjuntos con las fuerzas extranjeras que agudizan la tensión en la Península Coreana y dejar por completo de introducir los equipos estratégicos y otros medios de guerra del extranjero ya que las dos partes firmaron la opción de la paz y la prosperidad.

Es preciso promover las conversaciones multipartitas para convertir el sistema de armisticio en otro de paz en estrecha unión con los firmantes del armisticio para asentar así un fundamento que garantice realmente la paz permanente.

Todos los miembros de la nación, conscientes de que protagonizamos la paz en la Península Coreana, nos uniremos firmemente como un solo hombre y libraremos con dinamismo la lucha por detener y frustrar todo tipo de actos que destruyen la paz y agravan la tensión militar en nuestro territorio nacional.

Hay que ampliar y desarrollar la cooperación e intercambios entre el Norte y el Sur en todos los campos para promover la reconciliación y la unidad bilaterales y ofrecer beneficios reales a los compatriotas mediante el mejoramiento de las relaciones intercoreanas.

Por el momento, estamos dispuestos a reabrir la zona industrial de Kaesong y el turismo del monte Kumgang sin condicionamiento y cuota alguna en atención a la difícil situación de los empresarios surcoreanos que han invertido en la misma y el deseo de los compatriotas surcoreanos de visitar el famoso monte referido.

Si el Norte y el Sur se unen y se apoyan en las fuerzas nacionales, ningún tipo de sanción y presión por parte de las fuerzas exteriores y ningún reto y dificultad podrán detener nuestro empeño por lograr la prosperidad de la nación.

Nunca permitiremos la intervención en todas formas de las fuerzas foráneas que intentan subordinar las relaciones Norte-Sur a sus gustos e intereses e impedir la reconciliación, la unidad y la reunificación de nuestra nación.

El Norte y el Sur buscarán medidas de reunificación por vía pacífica mediante la consulta de toda la nación y trabajarán con sinceridad para aplicarlas en la práctica aprovechando la actual situación favorable en que se elevan sin precedentes el interés y el anhelo de la nación por la reintegración.

Los compatriotas del Norte, el Sur y en ultramar acelerarán, redoblarán sus esfuerzos por acelerar la gran marcha encaminada a materializar las declaraciones Norte-Sur y harán del presente un año histórico en que se registre un gran cambio a favor del mejoramiento de las relaciones Norte-Sur y en la obra por la reunificación de la patria.

Compañeros:

El año que acabamos de despedir nuestros Partido y Gobierno trabajaron con responsabilidad para defender la paz y la seguridad del mundo y ampliar y fortalecer las relaciones amistosas con otros países.

Las tres visitas nuestras a la República Popular China y la visita a nuestro país por la delegación de la República de Cuba fueron oportunidades de importancia especial para fortalecer el intercambio de opiniones estratégicas y las tradicionales relaciones de amistad y colaboración entre los países socialistas.

Se profundizó la comprensión mutua entre nuestro país y otros extranjeros y se confirmaron la posición y voluntad de impulsar el desarrollo sano de la comunidad internacional en las ocasiones de muchas visitas e intercambios de nivel de partido, Estado y gobierno.

La primera histórica Cumbre RPDC-EE.UU. ha hecho un gran aporte a la modificación dramática de las relaciones bilaterales más hostiles en el mundo y a la paz y la seguridad en la Península Coreana y la región.

Establecer nuevas relaciones entre ambos países a la altura de la exigencia del nuevo siglo, instaurar un sistema de paz eterna y duradera y lograr la completa desnuclearización en la Península Coreana, tal y como precisa la Declaración Conjunta del 12 de Junio firmada en esa cita, es la posición invariable de nuestro Partido y Gobierno y mi firme voluntad.

De ahí que declaramos que renunciaríamos a de la producción, ensayo y proliferación de armas nucleares, y adoptamos medidas prácticas correspondientes.

Si en respuesta a nuestros activos e iniciadores esfuerzos Estados Unidos toma medidas confiables y emprende acciones prácticas, las relaciones de los dos países lograrán avances rápidos y excelentes mediante la aplicación de medidas más precisas y trascendentales.

No intentamos seguir aferrándonos ni cargar con el ignominioso pasado entre Corea y Estados Unidos, sino estamos dispuestos a ponerle fin lo más pronto posible y establecer nuevas relaciones en conveniencia al deseo de sus pueblos y la exigencia de la época en desarrollo.

Como muestra el rápido progreso logrado el año pesado en las relaciones intercoreanas, para quien se propone no hay nada irrealizable y si los negociadores abandonan decididamente su antigua posición, presentan planteamientos imparciales ateniéndose al principio de reconocer y respetar a otra parte y mantienen la justa postura en las conversaciones y la voluntad de resolver el problema, llegarán sin duda al acuerdo beneficioso para ambas partes.

Quiero creer que también nuestras relaciones con Estados Unidos, lo mismo que las intercoreanas conocieron un gran cambio, darán un buen resultado debido a los esfuerzos conjuntos de ambos países.

Considero que sostuve un encuentro útil en junio pasado con el presidente estadounidense, ocasión en que intercambiamos opiniones constructivas y tuvimos iguales pensamientos en cuanto a la solución rápida de los problemas que nos inquietan y otros complicados.

Estoy preparado para reunirme otra vez con el presidente estadounidense, en cualquier momento y me esforzaré para dar un resultado aceptable para la comunidad internacional.

Sin embargo, si Estados Unidos no cumple sus palabras hechas ante el mundo y, llevado por su erróneo criterio de la paciencia de nuestro pueblo, trata de imponerle algo unilateralmente y sigue recurriendo a la sanción y la presión contra nuestra República, no tendremos otra alternativa que pensar en otro camino para defender la soberanía del país y el derecho supremo del Estado y preservar la paz y la estabilidad en la Península Coreana.

La estable situación en esta Península y el resto de la región no se ha logrado fácilmente y el país que de veras desea la paz, asume la responsabilidad común de apreciar la actual coyuntura. Los países vecinos y la comunidad internacional apoyarán nuestra posición y esfuerzo para que propicia una situación positiva en la Península Coreana y se manifestarán contra los actos y desafíos que destruyen la paz y contravienen la justicia.

Nuestro Partido y Gobierno bajo el ideal de la independencia, la paz y la amistad, estrecharán como antes la solidaridad y la cooperación con los países socialistas y desarrollarán las relaciones con todos los países que nos traten amistosamente.

Compañeros:

Con la firme decisión de trabajar con la entrega total por nuestro país y nuestra patria, por el futuro más espléndido de las nuevas generaciones emprendemos nuestra jornada de actividades del Nuevo Año.

Al recordar con orgullo el año pasado en que logramos un desarrollo vertiginoso apoyándonos en nuestras propias fuerzas y abriendo el camino a seguir con nuestras propias manos, a pesar de las crueles medidas de sanción y bloqueo, volvemos a confirmar la verdad de que nuestro Estado, con la gran fuerza y trabajo de nuestro pueblo, puede continuar con pasos firmes su camino del socialismo a nuestro estilo sin apoyo del exterior ni ayuda de otros.

Este año también tenemos que vencer muchos obstáculos y desafíos en el proceso de avance, pero nadie podrá cambiar nuestra decisión y voluntad y nuestra marcha impetuosa, y nuestro pueblo alcanzará sin falta y con todo éxito su hermoso ideal y su alta meta.

Todos, unidos con una misma voluntad e idea, trabajemos con entusiasmo por la prosperidad y desarrollo de la patria socialista, verdadero país del pueblo.

Fuente: KFA Euskal Herria

Hospital Kim Man Yu

Hospital Kim Man YuEs un centro sanitario de peculiar estilo arquitectónico y con una superficie construida total de 100 mil metros cuadrados. Consta de tres edificios teniendo como su matriz el principal de 16 pisos, todos provistos de más de 2 mil salas, y de otros accesorios como el local de tratamiento por isótopo, el de ensayos con animales y el invernadero.

Cuenta con servicios de urgencia, laboratorios, salas de hospitalización, diagnosis funcional, endoscopio y fisioterapia, 10 quirófanos ultramodernos, la sala de angiografía y las de cuidado intensivo. Las salas de ensayo general como las de diagnosis y ensayo funcional están colocadas de acuerdo con el orden de examen y terapéutica.

Naenara

Conferencia Conjunta Norte-Sur de 1948

Un 19 de abril de hace 71 años, se inauguró en Pyongyang la Conferencia Conjunta de los Representantes de los Partidos Políticos y las Organizaciones Sociales del Norte y el Sur de Corea como primera reunión nacional en la historia de división, acaparando gran esperanza y atención de todos los coreanos.

Después de la liberación del país (15 de agosto de 1945), la Península Coreana se encontraba en la crisis de división nacional debido a las maniobras de las fuerzas extranjeras y sus lacayos.

En tal circunstancia, el Presidente Kim Il Sung presentó la propuesta trascendental de convocar la Conferencia Conjunta Norte-Sur para levantar un Estado unificado democrático e independiente.

Envió a los funcionarios a los representantes y personalidades de los partidos políticos y entidades sociales del Sur de Corea para que les informaran la política y orientación del partido sobre el frente unido y las negociaciones Norte-Sur.

Aclaró su posición de lograr la unidad con todos los partidos políticos, entidades sociales y personalidades que apoyaban la reunificación de la patria, por encima de sus criterios políticos y creencias religiosas, y avanzar mano a mano con todos los que emprendían el camino patriótico arrepintiéndose de sus culpas antinacionales cometidas en el tiempo pasado.

Gracias a sus esfuerzos, fue convocada la primera reunión pannacional abarcando a 56 partidos políticos y entidades sociales de ambas partes coreanas.

En el cónclave, el Presidente presentó el informe histórico “Situación política de Corea del Norte”, en el cual enseñó las medidas para la reunificación independiente y pacífica de Corea.

Los participantes aprobaron unánimemente el informe describiéndolo como “advertencia imponente sobre la crisis de la patria” y “nueva guía que ilumina la ruta de avance de la nación”.

Un escritor estadounidense de aquel entonces dijo que en la Conferencia Conjunta “participaron casi todas las figuras renombradas surcoreanas, excepto a Syngman Rhee”.

KCNA

Kim Jong-Un dirige la prueba de disparo de una nueva arma táctica

Kim Jong Un, Presidente del Partido del Trabajo de Corea y del Comité de Estado de la República Popular Democrática de Corea y Comandante Supremo de la Fuerzas Armadas de la RPDC, presenció y dirigió el día 17 la prueba de disparo de arma teledirigida táctica de nuevo tipo, realizada por la Academia de Ciencias de Defensa Nacional.

Viendo el nuevo armamento, el Máximo Dirigente escuchó las explicaciones de los funcionarios competentes de la Academia sobre la composición del sistema de artefacto y el modo de su operación.

El desarrollo y el acabado del sistema de esta arma son un evento de capital importancia para el incremento de la combatividad del Ejército Popular de Corea, valoró y calificó de muy loable que tomara auge en el sector de ciencias de defensa nacional el desarrollo de sistemas de armas al estilo coreano, que se hace con 4 elementos requeridos, mediante una intensa campaña para cumplir las metas medulares de investigación, definidas por el partido en la VIII Conferencia de Industria Armamentista.

Subió al puesto de observación donde averiguó y dirigió el plan de la prueba de disparo de nuevo armamento táctico.

En el ensayo efectuado a modo de varios tipos de disparo contra distintos blancos, se comprobaron perfectamente los índices de diseño del arma evaluada de ventajosa por su especial modo de vuelo teledirigido y la instalación de ojiva poderosa.

Luego de observar el poder de artefacto táctico, el Máximo Dirigente dijo que los científicos de defensa nacional y los obreros de industria bélica hicieron otra gran cosa para mejorar la capacidad de defensa nacional. Prosiguió en tono orgulloso que como sucedió en el tiempo de desarrollo de armas estratégicas, esta vez también se pone admirador de nuestros científicos, técnicos y obreros que son capaces de fabricar cualquier armamento propuesto.

Presentó las metas por etapas y las estratégicas para normalizar la producción de industria bélica y continuar llevando al nivel sofisticado las ciencias y tecnologías de defensa nacional y enseñó en detalles las tareas y remedios para alcanzarlas.

En el ensayo estuvieron presentes Kim Phyong Hae, O Su Yong, Jo Yong Won, Ri Pyong Chol, Kim Jong Sik y otros cuadros del Comité Central del PTC y Kim Su Gil, Ri Yong Gil, No Kwang Chol, Pak Jong Chon, Pak Kwang Ju y otros comandantes del EPC.

KCNA

Kim Jong-Un Visita la piscifactoría de Sinchang

Kim Jong Un, Presidente del Partido del Trabajo de Corea y del Comité de Estado de la República Popular Democrática de Corea y Comandante Supremo de las Fuerzas Armadas de la RPDC, dirigió el día 16 sobre terreno con la señora Ri Sol Ju la piscifactoría de Sinchang.

En la sala de educación en la historia revolucionaria reconstruida nueva y magníficamente, el Máximo Dirigente subrayó la necesidad de profundizar la educación en la grandeza del Dirigente Kim Jong Il mediante sus huellas de dirección dejadas en esta unidad para glorificar las hazañas del Dirigente quien asentó la firme base de piscicultura y abrió la radiante perspectiva.

Luego de escuchar de los funcionarios de la unidad las explicaciones del estado de materialización de las tareas dadas en el terreno, hizo detallado conocimiento de la situación de la administración y operación del criadero, recorriendo los tanques, el lugar de incubación y otros lugares.

Encomió al EPC que hizo muchos trabajos para mejorar las ciencias y técnicas de piscicultura del país y dijo que todo el país debe materializar sin falta la política del partido en materia de piscicultura al seguir al EPC, realizando así el deseo del Dirigente quien se esforzó tanto por suministrar a los habitantes y los militares del ejército los suficientes pescados sabrosos y nutritivos.

Encomendó a los funcionarios y empleados de la unidad que al trazar la más ambiciosa meta, logren el desarrollo trascendental en la producción de pescado y ofrezcan a las unidades de servicios gastronómicos y los uniformados mucho más pescado según el legado del Dirigente.

Prosiguió que la piscifactoría de Sinchang debe estar al frente de las labores por realizar la jucheanización, cientifización, modernización, industrialización y intensificación de piscicultura para no defraudar la confianza y la esperanza del partido de cumplir con la misión y papel del criadero estándar, que muestra el índice del desarrollo de técnica de piscicultura del país y la unidad ejemplar y enseñadora en el desarrollo de la rama del país.

El Máximo Dirigente dio instrucciones programáticas a los problemas a resolverse en la piscicultura general del país y para producir el viraje revolucionario en esta rama.

Le acompañaron Choe Ryong Hae, miembro del Presidium del Buró Político del Comité Central del PTC y primer vicepresidente del Comité de Estado y presidente del Presidium de la Asamblea Popular Suprema de la RPDC, Kim Phyong Hae, O Su Yong, Jo Yong Won y otros cuadros del CC del PTC.

ACNC

KIM JONG UN dirige ejercicios de vuelo de la Unidad 1017 de las fuerzas aéreas y antiaéreas del EPC

El Máximo Dirigente ordenó despegar los aviones que están de guardia de combate y a los pilotos cumplir la difícil y complicada operación de combate aérea.

Viendo el arte de vuelo adiestrado de los aviadores quienes realizan con habilidad el despegue, los movimientos de combate aéreo, aterrizaje y otros manejos de vuelo, expresó gran satisfacción de que los pilotos están excelentemente listos para cumplir el cualquier deber de combate aéreo sin hacer caso de las condiciones y las circunstancias.

Estoy tranquilo al encontrarme con los pilotos quienes cumplen confiablemente el deber antiaéreo de la capital, subrayó el Máximo Dirigente y apreció altamente que esta unidad loable cumple perfecta y correctamente la orientación revolucionaria de los ejercicios del partido y las tareas militares y políticas.

Y encomendó a trasladar su saludo a todos los pilotos y los miembros de guardia de técnica de la unidad y sus familias.

Subrayó que todos los aviadores deben preparar firmemente como halcones indoblegables que cumplen magníficamente el deber de combate, inolvidando ni un momento la esperanza de la patria y el pueblo.

Le acompañaron Choe Ryong Hae, miembro del Presidium del Buró Político del Comité Central del PTC y primer vicepresidente del Comité de Estado y presidente del Presidium de la Asamblea Popular Suprema de la RPDC, Kim Phyong Hae, O Su Yong, Jo Yong Won y otros cuadros del CC del PTC.

KCNA

Carta del Comité de Relaciones Culturales con los Países Extranjeros

El 15 de Abril se celebra en la RPDC el Día del Sol, conmemorando el nacimiento del Presidente Kim Il Sung en la misma fecha del año 1912. Por ese motivo hemos recibido desde Pyongyang el saludo del Comité de Relaciones Culturales con los Países Extranjeros del que os hacemos conocedores:

Queridos compañeros y amigos,

Con motivo del Día del Sol, todo el pueblo coreano y la gente progresista del mundo están llenos de felicidad y alegría ilimitadas. En este punto de agitación, la 1ª sesión de la 14ª Asamblea Popular Suprema se celebró en Pyongyang, ciudad capital de la RPDC, con esplendor.

Habiendo elegido nuevamente al Líder Supremo, el camarada Kim Jong Un, para ocupar el cargo de Presidente de la Comisión de Asuntos Estatales de la RPDC, quien realizó proezas inmortales en la implementación de las causas del socialismo basado en Juche y la independencia mundial con su convicción invencible, su incomparable valor y su inquieta devoción del patriotismo con bandera roja asociada a la vida entera del presidente

Kim Il Sung y el general Kim Jong Il, los coreanos tenían la firme garantía de construir un país más poderoso y próspero en esta tierra donde todos los sueños e ideales de los coreanos se harían realidad.

En la 1ª sesión de la 14ª Asamblea Popular Suprema, el líder supremo, camarada Kim Jong Un, pronunció un discurso sobre política administrativa. En el discurso, aclaró que la prosperidad y la victoria estaban en el camino de la independencia. Y continuó diciendo que era un principio fundamental para la construcción de un estado, que el gobierno de la RPDC debería respetar invariablemente, establecer un socialismo con la fuerza propia que se adhiere a las líneas revolucionarias de independencia.

Nuestra República, en el futuro, tampoco hará una pequeña concesión ni comprometerá las cuestiones relacionadas con los intereses fundamentales de nuestro estado y de las personas, ya sea que el viento sopla o no desde el este o el oeste, cualquier desafío o prueba se esté revisando o no, acelerando así la construcción de un poder socialista por nuestro propio estilo y fuerza al resolver todos los problemas sobre el principio de la autosuficiencia y el desarrollo personal.

Además, nuestro partido y gobierno de la República, en el futuro, también fortalecerán y desarrollarán los lazos de amistad y cooperación con todos los países del mundo que respetan nuestra soberanía y son amigables con nosotros, y harán firmes apretones de manos con toda la paz. Fuerzas de amor en todo el mundo para construir un mecanismo de paz duradero y estable en la península de Corea.

Con motivo de la 1ª sesión de la 14ª Asamblea Popular Suprema, que eligió al Líder Supremo, el camarada Kim Jong Un, como Presidente de la Comisión de Asuntos Estatales de la RPDC, expresamos nuestras expectativas de que todas las asociaciones de amistad y solidaridad en Europa realicen actividades dinámicas. de amistad y solidaridad prestando pleno apoyo a nuestra justa causa como antes.

Atentamente,

El Comité de Relaciones Culturales con los Países Extranjeros

KFA Euskal Herria

Crea tu página web en WordPress.com
Empieza ahora